頁:
[1]
今天沒下雨
今天沒下雨 ~~太陽友出來 趁機去市場買菜 ~~
似乎大爆發 才1100點多 很多攤都賣完 收攤了 ~~
往長到 1200點多 都還在耶 ~~
{:54:}<div></div> 也許大家下雨懶得去買菜 家裡食材都用罄了 趁著沒下雨趕快去大補貨一番
或者星期一休市大家都怕隔天沒得買之類吧 ^^ 到了五月還是沒有雨阿{:38:} 在沒雨下去之後都要限水了 氣象報告說
這個禮拜即將開始梅雨季
懷著喜悅的心情
迎接雨季的到來
久旱逢甘霖真的很需要<br><br><br><br><br><div></div> 已經五月底了還沒有雨,水庫快見底了。 現在真的只能共體時艱了 已經缺水了,台灣的水庫都乾涸了,老天爺快下雨吧! 下禮拜鋒面就會到不派沒水瞜ya 今天有了耶,只是時間太短應該沒甚麼用<br><br><br><br><br><div></div> 哇哈哈
昨天跟今天終於都下雨了
旱災的痛苦即將過去
今年終於可以脫離缺水之苦
不過還是要請大家節約用水
因為有水當思無水之苦 今年是真的有點慘就是,差點大限水。還有天公北有眼 加油! 漢語中我們會遇到"像老黃牛一樣幹活" 、"氣壯如牛" 等詞,英語中要表達同樣的意思,會說work like a horse, as strong as a horse, flog a willing horse 。為什麼漢語用 "牛 " 而英語用horse 呢? 答案是中 國人向來用牛來耕田種地,早期的英國人卻用馬來耕作。牛和馬在生產過程中分別分成了兩國人的好幫手,博得了人們的好感,詞語中也就有瞭如上用法。
下雨出門麻煩 但偶爾還是得下雨 不然會缺水 大家都要保護好身體喔<br><br><br><br><br><div></div>
頁:
[1]